متن میثاق حقوق کودک دراسلام (اعلامیه جهانی حقوق کودک دراسلام)
متن میثاق حقوق کودک دراسلام
كشورھاي عضو اين میثاق
با اعتقاد به اين كه ارزشھا و اصول اخلاقي، الگوھاي رفتاري جامعه مسلمان را تشكیل ميدھد، به طريقي كه امنیت، ثبات، توسعه وپیشرفت جامعه را در قالب محیط خانواده به عنوان ركن اصلي اجتماع تحقق بخشد؛
در روند تلاشھاي اسلامي در رابطه با دوران كودكي كه در تدوين كنوانسیون حقوق كودك سازمان ملل متحد در سال ١٩٨٩ مساعدت نمود؛
با آگاھي از اھداف سازمان كنفرانس اسلامي كه در منشور آن و قطعنامهھاي مصوب كنفرانسھاي سران و وزراء و كنوانسیون ھاي بین المللي امضاء شده توسط دولتھاي عضو آن مندرج است؛
با تصريح اصول مندرج در بیانیه داكا در خصوص حقوق بشر در اسلام مصوب چھاردھمین نشست وزراي خارجه كنفرانس اسلامي در دسامبر١٩٨٣و بیانیه قاھره در خصوص حقوق بشر در اسلام مصوب چھاردھمین نشست وزراي خارجه كنفرانس اسلامي و به موجب قطعنامه شماره P- 19/49 ( و بیانیه حقوق و مراقبت از كودك در اسلام مصوب ھفتمین كنفرانسسران اسلامي به موجب قطعنامه شماره ( 1990 C-7/16 (1994)
با تائید نقش تمدني و تاريخي امت اسلامي و در جھت مساعدت در تلاشھاي بین المللي در زمینه حقوق بشر؛
با اعتقاد به اينكه حقوق اسلامي و آزاديھاي عمومي در بخشجدايي ناپذير اسلام ھستند كه ھیچكس حق ويژهاي جھت مختل ساختن، نقض و يا ناديده انگاشتن آنھا را ندارد؛
با آگاھي از مسئولیت عظیم در قبال كودك به ويژه به عنوان پرچمدار و آينده ساز امت؛
جھت پیگیري گسترش عملكرد اسلامي در بخشكودك براي وفق دادن چارچوبھا و سازوكارھا جھت رويارويي با تغییرات و دگرگونيھاي ھمواره شتابان و انعكاس آنھا بر روي آن بخش؛
با تصديق اينكه اولین راھكار اقدام جدي، اتخاذ يك بینش ھوشیارانه نسبت به چالشھاي انباشته شده و چالشھاي مورد انتظار در مقابل امت، به ويژه آثار مخرب دگرگونيھاي اجتماعي و اقتصادي، نقش كمرنگ خانواده، تضعیف احساس تعلق، فروريختن قیود خانوادگي، تضعیف آرمانھا و ارزشھا، نقصان خدمات آموزشي و بھداشتي، رشد نرخ بیسوادي و نیز اثرات پیشرفت شتابان در علوم و رشته ھاي دانش و انقلاب اطلاعات و به علاوه تدام الگوھاي فرھنگي منسوخ شده و منفي است؛
با توجه به اينكه كودكان، به عنوان جزيي از بخش آسیب پذير جامعه، بار عمده رنج ناشي از بلاياي طبیعي و ساخته دست انسان كه منجر به پيآمدھاي غم انگیز ھمچون بيسرپرستي، آوارگي، بھره كشي از كودكان در ارتش يا كار سخت، پرخطر و غیرقانوني ميشود را به دوش ميكشند
و ھمچنین با توجه به رنج كودكان پناھنده و كودكاني كه تحت سیطره اشغال يا مرارت يا آوارگي ناشي از منازعات مسلحانه وقحطي بسر ميبرند و بدين سان موجبات گسترش خشونت در میان كودكان و افزايش تعداد كودكان معلول جسمي، روحي و اجتماعي را فراھم ميسازد؛
با اعتقاد به اينكه اين وضعیت وجود جايگاھي را كه تعھد به حقوق كودك را بنا نھاده و عزم ادامه كوشش ھا جھت به جريان انداختن اين حقوق و چیره شدن بر موانع موجود بر سر راه امت را مسجل ميكند، ايجاب مي نمايد؛
با اطمینان از اينكه امت داراي منابع و امكانات كافي جھت تضمین غلبه بر موانع پیشروي خود، بھره گیري از مذھب متعالي و ارزش ھاي اجتماعي به ھمراه خانواده برخوردار از بھترين جايگاه بر پايه مھر و رحمت و ھمچنین منابع مادي و انساني است كه به آن فرصتي واقعيجھت توسعه پايدار و ھمه جانبه ارائه مينمايد؛
با اذعان به اين كه حقوق كودك در چارچوب محیط خانوادگي كه با ارزشھاي حاكم، عشق و تفاھم اداره ميشود رشد مييابد، به گونه اي كه وي را بدون تبعیض قادر به اعمال حقوق خود نمايد؛
با حمايت از پروژه ھا، برنامه ھا و طرح ھاي مربوط به بھبود وضعیت دوران كودكي در جھان اسلام، شامل گسترش نظامھا يا قوانین ملي تضمین كننده اعمال تمامي حقوق كودك از سوي وي؛ب
ا توجه به اينكه میثاق حاضر، حقوق كودك در مقررات شريعت اسلامي را تصريح مينمايد، با در نظر گرفتن قوانین داخلي كشورھا و حقوق كودكان جوامع غیر مسلمان و اقلیتھا،
با تأكید بر اينكه كودك مسلمان و غیر مسلمان در حقوق بشر سھیم ميباشند؛به شرح ذيل توافق نموده اند
ماده ١: تعريف كودك از نظر میثاق حاضر، منظور از كودك ھر انساني است كه براساس قانون قابل اعمال در مورد وي، به سن بلوغ نرسیده باشد
ماده ٢: اھداف اين میثاق تحقق اھداف ذيل را پیگیري مينمايد
١.توجه به خانواده، تقويت تواناييھا و گسترش حمايت لازم از آن جھت جلوگیري از زوال شرايط اقتصادي، اجتماعي يا بھداشتي آن وتوانمند سازي زوجین جھت حصول اطمینان از ايفاي نقشايشان در ارتقاء جسمي، روحي و رفتاري كودكان
٢.تضمین يك دوران كودكي ايمن و متوازن و تضمین رشد نسلھاي كودكان مسلماني كه معتقد به خالق خود، پیوسته به ايمان خويش، وفادار به كشورشان و متعھد به اصول حق و نیكي در انديشهھا و اعمال و حستعلق به تمدن اسلامي ھستند
٣.تعمیم و تعمیق دلبستگي در مراحل طفولیت و نوجواني و تدارك مراقبت كامل براي ايشان به گونهاي كه نسلھايي شايسته براي جامعه پرورش يابند
۴.تأمین دسترسي رايگان و اجباري به آموزش ابتدايي و متوسطه براي تمامي كودكان، بدون توجه به جنسیت، رنگ، ملیت، مذھب، تولد يا ھر ملاحظه ديگر جھت توسعه آموزش از طريق ارتقاء دوره تحصیلي مدارس، آموزش معلمین و تدارك فرصتھاي آموزش حرفهاي
۵.فراھم نمودن فرصتھايي براي كودك جھت كشف استعدادھا و شناخت اھمیت و جايگاه خود در جامعه از طريق خانواده و مؤسسات وابسته و تشويق كودكان به مشاركت در حیات فرھنگي جامعه
۶.تأمین مراقبت لازم براي كودكان داراي نیازھاي خاص و كودكاني كه در شرايط دشوار به سر ميبرند و نیز رسیدگي به عللي كه منجر به بروز چنین شرايطي ميشود
٧.تأمین تمامي حمايتھا و مساعدتھاي ممكن براي كودكان مسلمان در تمام اقصي نقاط جھان با ھماھنگي دولتھا يا از طريق سازوكارھاي بین المللي
ماده ٣: اصول
به منظور دستیابي به اھداف مندرج در ماده دو، رعايت موارد ذيل ضروري است
1.احترام به مقرارت شريعت اسلامي و مراعات قوانین داخلي كشورھاي عضو
2.احترام به اصول و اھداف سازمان كنفرانس اسلامي
3.اولويت وافر قائل شدن براي حقوق، منافع و حمايت و رشد و نمو كودكان
4.تضمین برابري تمامي كودكان از جھت مراقبت، حقوق و وظايف
5.عدم مداخله در امورداخلي ھیچ يك از كشورھا
6.حفظ ثبات تمدني و فرھنگي امت اسلامي
ماده ۴: تعھدات كشورھا
كشورھاي عضو اين میثاق موارد ذيل را رعايت خواھند نمود
1.احترام به حقوقي كه در اين میثاق تصريح شده و اتخاذ تدابیر لازم جھت تقويت آن براساس مقرارت داخلي
٢احترام به وظايف و مسئولیتھاي والدين، سرپرستان قانوني يا ديگر اشخاصي كه براساس مقررات داخلي موجود قانوناً مسئول كودك .ھستند، به گونه اي كه منافع كودك ايجاب مينمايد
3.خاتمه اقدام مبتني بر رسوم، سنتھا يا رويهھايي كه در تضاد با حقوق و وظايف مصرحه در اين میثاق ميباشند
ماده ۵: برابري
كشورھاي عضو، برابري تمامي كودكان را به گونهاي كه در قانون مقرر شده است جھت برخورداري از آزاديھا و حقوق خود كه در اين میثاق تصريح شده است را بدون توجه به جنسیت، تولد، نژاد، دين، زبان، تعلقات سیاسي يا ھرگونه ملاحظه ديگر كه بر حق كودك خانواده يانماينده قانوني يا شرعي وي اثرگذار باشد، تضمین مينمايند
ماده ۶: حق حیات
١.كودك از زماني كه به صورت جنین در رحم مادر است يا در صورت فوت مادر خود از حق حیات برخوردار است، سقط جنین ممنوع است مگردر صورت ضرورت ناشي از منافع مادر، جنین يا ھر دوي ايشان. كودك بايستي از حق نسب، مالكیت، ارث و تكفل برخوردار باشد
٢.كشورھاي عضو اين میثاق بنیانھاي لازم براي بقاء و رشد كودك و حمايت از وي در مقابل خشونت، سوء استفاده، بھرهكشي و شرايط .بد زندگي و سلامتي وي را تضمین مينمايند
ماده ٧: ھويت
١.كودك از بدو تولد حق داشتن نام شايسته، ثبت تولد نزد مقامات ذيربط، ملیت معین و شناخت والدين خويشو تمامي بستگان خود و مادررضاعي خويش برخوردار است
٢.كشورھاي عضو اين میثاق مطابق قوانین داخلي خود از عناصر ھويت كودك شامل نام، ملیت و نسب خانوادگي حفاظت خواھند نمود وھرگونه تلاشي را به منظور حل موضوع بيتابعیتي ھر كودكي كه در قلمرو ايشان متولد شده است يا ھر يك از اتباع ايشان در خارج از قلمروخود به عمل خواھند آورد
٣.كودك داراي نسب ناشناسيا كودكي كه به طور قانوني مشابه چنین وضعیتي را اكتساب نموده است از حق قیومیت و نگھداري، لیكن
بدون فرزند خواندگي، بھرهمند است. وي از حق داشتن نام، عنوان و ملیت برخوردار است
ماده ٨: استحكام خانواده
١.كشورھاي عضو از خانواده در مقابل زمینهھاي بروز ضعف و از ھم پاشیدگي، حفاظت خواھند كرد و در قالب منابع خويش، جھت تأمین مراقبت براي اعضاء خانواده و ايجاد پیوستگي و تعادل میان آنھا عمل خواھند نمود
٢.ھیچ كودكي نبايستي از والدين خود بر خلاف خواست آنان جدا شود و والدين نبايستي قیومیت خويشرا مگر تحت ضرورت مفرط براي منافع كودك و با مجوز حقوقي صادره طبق رويه داخلي به موجب احكام قضايي، در جايي كه فرصتي براي ھر دو طرف يعني كودك و يك يا ھردوي والدين يا يكي از اعضاي خانواده جھت ارائه نظرات ايشان مھیا شده است، لغو نمايند
٣.كشورھاي عضو، منابع عالیه كودك را در سیاستھاي اجتماعي خويش لحاظ خواھند نمود و در صورت كه جداسازي وي از والدينش ضروري باشد ھیچ كودكي از حفظ روابط با آنان محروم نخواھد گرديد
۴.كودك مجاز خواھد بود كه كشور خود را به منظور اقامت در كنار والدين خويشيا ھر يك از ايشان در كشور ديگر ترك كند، مشروط به اينكه مطابق پاراگراف شماره ٢ اين ماده از ايشان جدا نشده باشد يا خروج وي محدوديتھاي اعمال شده به موجب رويهھاي قابل اجرا در كشورمربوطه را نقض ننمايد
ماده ٩: آزاديھاي شخصي
١.ھر كودكي كه قادر به شكل دادن به عقايد خود است، بايستي براساس سن و بلوغ خود از حق ابراز آزادانه آنھا در كلیه اموري كه به وي مربوط ميشود، به صورت شفاھي،كتبي و يا از طريق ديگر ابزار قانوني بگونه اي كه مغاير با شريعت و اصول اخلاقي نباشد، برخوردار.باشد
٢.ھر كودكي سزاوار احترام به زندگي شخصي خويش است است. با اين وجود والدين يا نماينده قانوني از حق اعمال نظارت انساني واسلامي بر رفتار كودك، كه نبايستي تحت ھیچگونه محدوديتي قرار گیرد به جز آنھايي كه مطابق قانون اعمال شده و براي حفاظت از نظم عمومي، امنیت عمومي، اخلاق عمومي، بھداشت عمومي و يا حمايت از حقوق اساسي و آزاديھاي ديگران ضروري است، برخوردارند
ماده ١٠ : آزادي تجمع
ھر كودكي از حق تشكیل و پیوستن به ھر گونه مجامع غیر نظامي و مسالمتآمیز مبتني بر مقرارت قانوني و مشروع در جامعه خويشبه
طريقي كه سازگار با سن وي باشد و رفتار، سلامتي و میراث وي را تحت تأثیر قرار ندھد، برخوردار است
ماده ١١ : پرورش
١.پرورش صحیح حقي براي كودك است كه مسئولیت آن بر عھده والدين يا سرپرست قانوني به گونهاي كه موضوعیت دارد، ميباشد ومؤسسات كشور در قالب تواناييھاي خود به ايشان ياري خواھند رساند.پرورش كودك بايستي در جھت اھداف ذيل باشد:
الف )تكامل شخصیت، ارزش اخلاقي و مذھبي و حسشھروندي و اشتراك منافع انساني و اسلامي كودك و القاء روحیه تفاھم، گفتگو،تساھل و دوستي میان مردم
ب )تشويق كودك به فراگیري مھارت ھا و توانايي ھا به منظور روبرو شدن با وضعیت ھاي جديد و غلبه بر رسوم منفي و رشد مبتني براستدلال واقعي و علمي
ماده ١٢ : آموزش و فرھنگ
١.ھر كودكي حق برخورداري از آموزش ابتدايي رايگان در كنار يادگیري اصول آموزش اسلامي (ھمچنین عقیده و شريعت براساس موقعیت تدارك امكانات لازم جھت توسعه قابلیت ھاي فكري، روحي و جسمي خويشرا دارد تا وي امكان قرار گرفتن در معرض الگوھاي مشترك فرھنگ انساني را اعطاء نمايد
2.كشورھاي عضو میثاق حاضر موارد ذيل را فراھم خواھند نمود:
. الف) آموزش ابتدايي رايگان و اجباري براي تمامي كودكان بطور برابر
ب) آموزش متوسطه رايگان و اجباري برمبنايي تصاعدي بگونه اي كه طي ١٠ سال اين ام براي تمامي كودكان فراھم شود
ج) آموزش عالي در عین توجه به استعداد و علاقه ھر كودك، مطابق سیستم آموزش در ھر كشور
در عین رعايت شريعت اسلامي، عفت و آداب عمومي « سازگار با اعتقادات وي
. د) حق ھر كودك جھت انتخاب پوشش
. ھ) برخورد مؤثر با مشكل بیسوادي، ترك تحصیل و افرادي كه آموزش ابتدايي را از دست ميدھند
و) توجه به دانشآموزان برجسته و نابغه در تمامي مقاطع آموزشي
ز)تولید و نشر كتب كودكان، تأسیس كتابخانه ھاي كودكان و بھره برداري از رسانه ھاي جمعي جھت تبلیغ مطالب ھنري، اجتماعي و فرھنگي مربوط به كودكان و مشوق تحصیل كودكان
3.حق كودك در آستانه بلوغ جھت برخورداري از آموزش جنسي مناسب با تفكیك میان موارد مشروع و نامشروع
۴.مفاد اين ماده و ماده ١١ بلافاصله مقدم بر آن نبايد در تضاد با آزادي كودك مسلمان جھت تشريك مساعي در مؤسسات آموزشي
خصوصي گردد، منوط به اينكه مقررات شريعت اسلامي توسط اينگونه مؤسسات محترم شمرده شده و آموزش ارائه شده در اينگونه
مؤسسات معیارھاي تعیین شده توسط دولت را مراعات نمايند.
ماده ١٣ : اوقات فعالیت و استراحت
١.كودك طي اوقات فراغت خويش سزاوار برخورداري از فرصت استراحت، بازي و انجام فعالیت ھاي مشروع متناسب با سن خود ميباشد
2.كودك حق مشاركت در محیط ھاي اجتماعي، ھنري و فرھنگي را دارد
والدين يا شخصي كه قانوناً مسئول كودك است، در چارچوب نظارت ھاي اخلاقي، مذھبي و آموزشي از حق نظارت بر كودك در حین انجام فعالیتھاي مورد علاقه او مطابق اين ماده برخوردارند.
ماده ١۴ : استاندارد زندگي اجتماعي
1.ھر كودكي مستحق حضانت و نگھداري است تا وي را در برابر تلف شدن به دلیل ناتواني جھت حفظ و نگھداري خويش، مصون بدارد
2.كشورھاي عضو بر طبق قوانین ملي خود، حق ھر كودكي را براي سود بردن از امنیت اجتماعي به رسمیت ميشناسند
3.كشورھاي عضو ملزم به كاھشھزينه خدمات و معافیت كودكان از عوارض و مالیاتھا ميباشند
4.ھر كودكي سزاوار برخورداري از يك الگوي زندگي مناسب براي رشد و نمو روحي، جسمي و اجتماعي خويشميباشد
۵.دولتھاي عضو اقدامات حمايتي اجباري براي كودك را به منظور وادار نمودن والدين يا سرپرست قانوني به موجب قانون شريعت، به منظور
حمايت از كودك براساستواناييھاي ايشان، تضمین مينمايند.
ماده ١۵ : بھداشت كودك
كودك سزاوار برخورداري از مراقبت جسمي و روحي است. اين امر بايستي از طرق ذيل محقق شود:
١.فراھم نمودن مراقبت براي مادر از زمان شروع حاملگي و طي دوره شیردھي طبیعي توسط مادر و يا فردي ديگر در صورتي كه مادر ناتوان
از شیردادن به طفل باشد
٢.حق كودك جھت تخفیف برخي احكام قضايي و شرعي به نفع دايه مشروع وي براساس قانون شريعت و تعويق برخي مجازاتھاي صادر
شده علیه وي و نیز تخفیف وظايف كاري يك زن شاغل باردار و داراي فرزند شیرخوار و كاھش ساعات كاري ايشان
3.حق كودك جھت اتخاذ تدابیر لازم جھت كاھشنرخ مرگ و میر نوزادان و كودكان
۴.انجام آزمايش پزشكي اجباري توسط زوج آينده به منظور تضمین عدم وجود و يا علل بیماريھاي ارثي يا مسري كه حاكي از خطر براي كودك است
5.حق ختنه شدن براي پسر بچه ھا
6.عدم مداخله والدين يا ديگران در تغییر رنگ، اندام، چھره يا جنسیت جنین از جھت طبي مگر به دلیل ضرورتھاي پزشكي
7.تأمین مراقبت ھاي پزشكي پیشگیرانه، كنترل بیماري و سوء تغذيه و نیز فراھم نمودن مراقبت بھداشتي لازم براي كودك و مادر وي
٨.حق كودك درمقابل دولت وجامعه جھت گسترش خدمات واطلاعات پزشكي براي مادران جهت افزايش آگاھي وكمك به ايشان درارتقاءبھداشت كودكان خود
9.تضمین حق كودك جھت حمايت در مقابل مواد مخدر، مسكرات و ديگر مواد مضر و نیز در مقابل بیماريھاي بومي و مسري
ماده ١۶ : كودكان معلول و داراي نیازھاي خاص
١كودك معلول يا داراي نیازھاي خاص، سزاوار بھرهمندي از مراقبت ويژه كه حقوق كامل وي را تضمین نموده و متناسب با وضعیت وي وموقعیت والدينش يا شخص عھده دار مسئولیت وي و نیز قابلیت ھاي موجود است، مي باشد. اين خدمات بايستي تا حد امكان به طوررايگان يا با ھزينه اندك فراھم گردد
٢اھداف مراقبت از كودك معلول يا كودك داراي نیازھاي خاص، تحصیل، توانبخشي و آموزش، تدارك ابزار مناسب حركتي (خدمات طبي،
به منظور توانمند ساختن وي جھت ادغام در جامعه است (روحي، اجتماعي، تحصیلي، حرفهاي و تفريحي
ماده ١٧ : حمايت از كودك
كشورھاي عضو تدابیر لازم را جھت حفاظت از كودك در مقابل موارد ذيل به عمل خواھند آورد:
1.استفاه نامشروع از مواد مخدر، مسكرات و مواد مضر يا مشاركت در تولید، ترويج يا داد و ستد آنھا
2.تمامي اشكال شكنجه، مجازات تحقیرآمیز يا غیرانساني در تمامي وضعیتھا و حالتھا يا قاچاق، ربودن يا داد و ستد وي
3.تمامي اشكال سوء استفاده به ويژه سوء استفاده جنسي
4.تھاجم فرھنگي، ايدئولوژيكي، اطلاعاتي و ارتباطاتي كه با شريعت اسلامي يا منافع ملي كشورھاي عضو تناقض دارد
5.حفاظت از كودكان به واسطه عدم درگیر نمودن آنھا در منازعات مسلحانه يا جنگھا
ماده ١٨ : كاركودك
١.كودك نبايستي ھیچگونه كار خطرناك يا كاري كه از تحصیل وي ممانعت ميكند يا به قیمت سلامتي و رشد جسمي و روحي وي صورت
ميگیرد، انجام دھد
٢.مقررات داخلي ھر كشور بايستي حداقل سن كار و نیز ساعات و شرايط كار را تثبیت نمايد. افرادي كه اينگونه قوانین را نقض ميكنند،
بايستي مجازات شوند
ماده ١٩ : عدالت
1.ھیچ كودكي نبايستي از آزادي خود محروم شود، مگر مطابق قانون و براي يك مدت معین و معقول
٢.با كودك محروم از آزادي بايستي به گونهاي منطبق با شأن، احترام به حقوق بشر و آزاديھاي اساسي رفتار شود. نیازھاي اشخاص در
سنین وي بايستي مراعات شود
٣.كشورھاي عضو اين میثاق موارد ذيل را رعايت خواھند نمود
الف) كودك محروم از آزادي بايستي به واسطه نگھداري در مكان ھاي ويژه كودكان بزھكار، از بزرگسالان جدا شود
ب)كودك بايستي مستقیماً و بلافاصله به مجرد دستگیري يا احضار، از اتھامات وارده علیه خود اطلاع يابد و از والدين، قیم يا وكیل وي دعوت
بعمل آيد تا وي را ھمراھي نمايند
ج) در صورت نیاز كمك ھاي حقوقي و بشر دوستانه شامل دسترسي به يك وكیل و در صورت لزوم يك مترجم براي كودك فراھم شود
د)رسیدگي سريع به دعوي توسط يك دادگاه ويژه اطفال و نوجوانان با امكان تجديد نظر در رأي صادره توسط يك دادگاه بالاتر در زماني كه
كودك محكوم شود
ھ) ھیچ كودكي نبايستي ملزم به اعتراف به گناه به اداي شھادت گردد
و) مجازات بايستي به عنوان وسیله اصلاح و مراقبت به منظور احیاء كودك و ادغام مجدد وي در جامعه مدنظر قرار گیرد
ز) بايستي حداقل سني كه پايین تر از آن نتوان كودك را محاكمه نمود، تعیین شود
ح) احترام به حريم خصوصي كودك طي تمامي مراحل دادخواھي بايستي تضمین شود
ماده ٢٠ : مسئولیت والدين و حفاظت در مقابل رويه ھاي مضر
١.والدين يا شخصي كه قانوناً مسئول است متعھدند كه آموزش و پرورشي شايسته براي كودك فراھم نمايند
٢.والدين يا شخصي كه قانوناً مسئول است و كشورھاي عضو اين میثاق برطبق قوانین و بدون پیشداوري نسبت به شريعت اسلامي، از
كودك در مقابل رويه ھا و كه از جھت اجتماعي يا فرھنگي مضر ھستند يا براي سلامتي وي زيانبار ميباشند و رويه ھايي كه آثار
منفي روي رفاه، شأن و رشد وي دارند و نیز آنھايي كه منجر به تبعیض میان كودكان بر مبناي جنسیت يا ديگر زمینه ھا ميشوند، حفاظت
خواھند نمود
ماده ٢١ : كودكان پناھنده
كشورھاي عضو اين میثاق تا حد امكان بھرهمندي كودكان پناھنده يا آنھايي كه به طور قانوني مشابه چنین وضعیتي را اكتساب نمودهاند. از
حقوق مقرر شده براي ايشان در اين میثاق مطابق قوانین داخلي خود، تضمین خواھند نمود
ماده ٢٢ : امضاء، تصويب و يا الحاق به میثاق
1.میثاق حاضر براي امضاء تمامي كشورھاي عضو سازمان كنفرانس اسلامي مفتوح خواھد بود
2.میثاق حاضر جھت تصويب و يا الحاق كلیه كشورھاي عضو مفتوح خواھد بود
3.اسناد تصويب نزد دبیركل سازمان كنفرانس اسلامي سپرده خواھند شد
ماده ٢٣ : لازم الاجرا شدن میثاق
1.میثاق حاضر سيروز پساز سپرده شدن بیستمین سند تصويب به دبیركل سازمان كنفرانس اسلامي، قابل اجرا خواھند بود
٢.تاريخ لازم الاجرا شدن میثاق براي ھر كشوري كه به میثاق ميپیوندد، سيروز پساز تاريخ به وديعه گذاشتن سند الحاق چنین كشوري
خواھد بود
ماده ٢۴ : سازوكار اجراي میثاق
١كشورھاي عضو میثاق حاضر توافق ميكنند كه يك كمیته اسلامي حقوق كودك را تأسیس نمايند. اين كمیته مركب از نمايندگان تمامي
كشورھاي عضو میثاق حاضر خواھد بود و ھر دو سال يكبار كه شروع آن از تاريخ لازم الاجرا شدن اين میثاق ميباشد به منظور ارزيابي
پیشرفتھاي حاصل شده در زمینه اجراي میثاق در مقر سازمان كنفرانس اسلامي تشكیل جلسه خواھد داد
٢نحوه برگزاري نشست كه بايستي حد نصاب دو سوم كشورھاي عضو میثاق حاضر را بدست آورد، تابع آئین نشست اجلاسھاي سازمان
كنفرانس اسلامي ميباشد
ماده ٢۵ : حق شرط، خروج و اصلاحیه
١.كشورھاي عضو از حق ارائه شرط در خصوص برخي از بخشھاي اين میثاق يا پسگرفتن حق شرط خود بعد از مطلع نمودن دبیركل
.برخوردارند
٢.خروج از میثاق در سي امین روز پس از دريافت اعلان .ھر كشور عضو از حق خروج از اين میثاق در زماني كه بخواھد، برخوردار است
مربوطه از سوي دبیركل، قابل اجرا خواھد بود
٣.ھر كشور عضو ميتواند درخواستي را در خصوص اصلاح اين میثاق از طريق يك اعلان كتبي ارائه نمايد، اين اصلاحیه تنھا در صورت تصويب دو سوم كشورھاي عضو سازمان كنفرانس اسلامي لازم الاجرا خواھد گرديد
ماده ٢۶ : زبانھاي رسمي
میثاق حاضر به زبانھاي عربي، انگلیسي و فرانسوي كه ھمگي از اعتبار يكسان برخوردارند، نوشته شده است.
ترجمه و تنظیم: محمد زارعیان
كارشناس اداره حقوق بشر و زنان وزارت خارجه ایران
مھرماه 1384
*+* آشنایی مختصربا دکترحمیدفرجی *+*